Con té Chai en el Escritorio.

Bienvenido

Quizás te preguntes el por qué del nombre del sitio. Pues bien, hay dos razones principales.

La primera es una historia que encontrarás  en  el apartado «De Hadas*» de hace ya casi 6 o 7 años.

La segunda es una canción que me encanta. Es de la cantante española Rozalén y se llama «Las Hadas Existen».  Aquí la canción sí quieren escucharla 😀   https://www.youtube.com/watch?v=p_qr4Zb4Ts8.

La idea de este blog es compartir esos pequeños textos que parecen no tener cabida en ningún lado.  Cómo diría uno de mis autores favoritos «Textos de cajón«.

En la categoría de  Fragmentos  / Conversaciones encontrarás pequeños textos que van desde un tono humorístico (Primavera) hasta uno más melancólico (Invierno).

Bajo la etiqueta  de Novelas encontrarás un capítulo nuevo cada mes/ par de meses/al año(?) de una sátira  que iré desarrollando a lo largo del año llamada «Tres Días : o lo que dura un mosco«. Esta es la historia de una familia mexicana ( Los Hickman ) en el momento en el que se enteran que su padre tiene una enfermedad de la cual morirá muy pronto. El padre, quien ha sido todo menos un santo, decide cambiar su testamento para donarlo a la caridad a modo de indulgencia.  La mayoría de los hijos, consumidos por venganza y /o codicia deciden que su dinero es lo mínimo que merecen e idean ridículos planes para deshacerse de su padre antes de que pueda cambiar el testamento en tres días.

Una historia de mucho humor negro, acompañado de sarcasmo y situaciones chuscas.

____________________________________________

Maybe you wonder why the site name. Well, they are two principal reasons.

The first one because of  a story that you will find in the section «About fairies»/De Hadas* from 6, 7 years ago.

The second is because of a song that I love. Is from the Spanish singer Rozalén and it’s called «Las Hadas existen». Here the song if you wanna check it out. I highly recommend it. https://www.youtube.com/watch?v=p_qr4Zb4Ts8.

The main idea of this blog is to share those text that seem not to have a place anywhere else.  Like one of my favorite chilean authors would call: «Textos de cajón».